Hoy hemos empezado el día con una puesta en común de las actividades realizadas hasta ahora: el grupo español ha intercambiado la información recogida durante la caza del tesoro en Utrecht y ha revisado las fotos matemáticas. Después se ha unido el grupo holandés para hacer un intercambio de impresiones de la visita inicial al centro y a las clases.
Today we started with a discussion on the activities done so far: the group of Spanish students shared the information they had gathered for the scavenger hunt in Utrecht and they also checked their mathematical pictures. Then the group of Dutch students joined to exchange their impressions about their tour around the school and the lessons they watched.
A continuación hicimos un viaje en autobús hasta Deventer, donde estaba previsto preparar la actividad propuesta por el departamento de Fisica y Química: observar esclusas y diques de contención, además de aprender para qué sirven y cómo funcionan. Observamos un molino, un puente construido sobre el que se destruyó en la Segunda Guerra Mundial y cruzamos el río en un pequeño ferry.
La visita además incluyó una torre que ofreció una perspectiva de la estructura y unas vistas únicas de la cuidad. Posteriormente nos desplazamos en bus para ver una esclusa. Tuvimos mucha suerte y pudimos comprobar en directo el funcionamiento de esta estructura. Tuvimos además ocasión de visitar el centro de control de las esclusa. ¡Una visita de lo más completa!
Next we travelled to Deventer by bus to gather information for the assignment given by the Physics and Chemistry department, that is watching locks, winter locks and researching their use and working procedure.
We watched a windmill, a bridge built after the original being destroyed in WWII and we crossed the river on a tiny ferry. The trip also included climbing a tower with an amazing view of the structure and the whole city. Later we got back to the bus to visit a lock.
|
Toma tomate tómalo... ¡ia ia ooooo! |
We were really lucky because we could watch the structure working as well as the operational hub. A whole experience indeed!
Llegaba el momento de la diversión y nos fuimos a la pista de hielo a patinar, unos con más destreza que otros. Lo mejor: OK, esto es, no hubo bajas, así que al bus y de vuelta a Aperdoorn y a las casas de las familias anfitrionas.
It was time to have fun so we went to an ice rink for some iceskating, some more skillfully than others. It was OK, that means no damaged students, so back to Apeldoorn by bus to meet the host families.